《唐人街大奋斗》观后感:在美国当华人,我们该如何保住“一个可以回去的地方”?
文|一呼

一次对“我们从哪里来、要往哪里去”的追问
2025年7月26日,在内华达大学拉斯维加斯校区(UNLV)的艺术博物馆,一场关于北美华人命运的电影放映与社区对话悄然展开。纪录片《Big Fight in Little Chinatown》(《唐人街大奋斗》)带领我们走进温哥华、蒙特利尔、纽约与旧金山等城市的唐人街,看见在城市开发、族裔政治与历史断裂中挣扎求存的社区,也让我们重新思考:在美国当华人,意味着什么?
这不仅是一次观影活动,更是一次有关身份、空间与未来的深刻对话。透过这部片,我们看见的不只是他人的故事,而是你我都可能面对的共同处境。本文,便是在观影后的沉思中写下的一点记录与回应。
唐人街不是遗产,是我们存在的证明
观看《Big Fight in Little Chinatown》的过程中,我不断在屏幕前问自己:这些正在被掏空的街区,是不是某种“预演”,指向我们未来的命运?
纪录片带领我们走进温哥华、蒙特利尔、纽约和旧金山等地的唐人街,看见它们如何在城市更新、房价高涨、反亚裔暴力与主流冷漠中节节败退。一个又一个熟悉的画面——褪色的牌楼、关门的小吃店、募款的华人老人——让人心痛,也令人警醒。
我们往往以为唐人街只是一个历史遗迹,一个属于父母辈的记忆。但这部纪录片清楚地告诉我们:唐人街不是过去,它是我们今天族裔政治的一部分,是我们“集体存在”的可见标志。它之所以重要,不在于它多美,而在于它是我们曾有、现在也仍值得拥有的“空间权利”的象征。
谁能代表“我们”?谁在定义社区?
纪录片中最打动我的一幕,是一位唐人街居民在公开听证会上发言。他用不太流利的英文说:“这里是我孩子学中文的地方,是我们家庭吃年夜饭的地方,你不能用一个‘发展计划’就把它拿走。”
但遗憾的是,真正居住在这些街区的人,很少有机会出现在城市规划者的会议桌上。他们被“代表”了,被城市政府、非亚裔开发商,甚至一些“文化推广者”替代发声。我们社区的意愿,被翻译成“特色风貌”、“旅游景点”、“多元文化资产”,但却不再是现实中挣扎求生的生活本身。
这让我思考:我们日常在新闻、社媒和活动中看到的“华人形象”,到底是谁的叙述?我们自己是否也在无形中默许了那种“别人来代表我们”的习惯?如果我们不主动发声,谁会来真正倾听?

在仇恨浪潮后,唐人街是我们最后的庇护所吗?
疫情之后,全美范围内的反亚裔暴力事件频发,社区被攻击,长者遭殴打,商家门可罗雀。那段时间,我无数次在心里问:“如果事情更糟,我们还能去哪儿?”而答案,竟可能就是唐人街。
在纪录片中,有社团迅速组成志愿者队伍,保护长者回家;也有人组织食物配送、公共卫生教育,帮助低收入移民家庭渡过疫情。这些行动不大,但它们让人相信:即使外面的世界对我们愈加冷漠,我们之间,仍能守住一些温度。
唐人街,不只是文化遗产,而是我们能否彼此照应的现实检验。一旦连它都不再在,我们的下一代该如何回忆起自己的“来处”?我们还留得下什么“社群基础”去应对未来的危机?
文化保存的关键,不是复古,而是再创造
纪录片没有用怀旧来描绘唐人街,而是把镜头对准那些仍在行动的人。有老一辈的华人商家,也有年轻的艺术家、纪录片导演、社区工作者。他们不只是保留传统节庆,而是在用新的方式去讲述旧的故事——用策展、播客、街头行动,让更多人理解唐人街的多重意义。
这一点对我特别有启发:所谓传承,不是复刻上一代的生活方式,而是把他们的精神和经验,转化为当代的行动语言。
我们不能期待孩子会自动理解“唐人街的重要性”,我们得创造一个让他们愿意参与、可以参与的新空间。或许是共创式写作、或许是地方志编辑、或许是抗议行动,也可能是一次饭桌上的代际对话。
我们愿意为了社区,付出什么?
纪录片里,有人在清晨派发传单、有人熬夜写请愿信、有人一次又一次地参加市议会会议,只为阻止地产开发案;也有人放弃高薪工作回到家乡开中文书店,或坚持把租金上涨压力下的唐人街剧院继续维持下去。
这一切,都不是“应该”做的事,但他们还是做了。不是因为他们有多伟大,而是因为他们知道:如果我们不保护这块地,没有人会替我们保留它。
这让我重新思考我自己的位置——一个在美国生活多年的华人,享有相对稳定的居所与资源,却也常常把“社区”这件事交给了别人。看完纪录片,我开始问自己:我是否愿意在生活中多做一步,为一个真实的、可触的华人公共空间发一分力?
不是一场回顾,而是一封行动的邀请
《Big Fight in Little Chinatown》不是对过去的缅怀,而是对当下的召唤。它让我们看清,在这个仍有反亚裔情绪、制度不公、经济压力的国度里,一个“我们自己可以定义”的空间,是多么难得,也多么值得去争取。
如果我们不想让孩子在地图上找不到自己的历史,那我们现在就要写下它;如果我们不想在下一次危机中各自奔逃,那我们现在就要建起可以聚合的地方。
唐人街的命运,不只是老一辈的责任,它是所有华人共同的课题。今天的我们,是否准备好,接下这一棒?
Discover more from 华人语界|Chinese Voices
Subscribe to get the latest posts sent to your email.