登高望遠,思念不遠——寫在美國的重陽節

每年農曆九月初九,是中華文化中象徵長久與思念的節日——重陽節。對於身在美國的華人來說,這一天不只是一個傳統節日,更是一種跨越海洋的情感連結與「敬老」實踐。

重陽的由來與寓意

唐朝詩人王維在《九月九日憶山東兄弟》中寫道:「獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。」這首詩讓重陽節成為中國文化中最具鄉愁意味的節日之一。

實際上,重陽節的起源可追溯至兩千多年前的戰國至漢代。當時人們認為九月九日為「陽氣極盛之日」,需透過登高、飲菊花酒、佩茱萸等方式避災祈福。《西京雜記》記載:「九月九日,佩茱萸,食蓬餌,飲菊花酒,以延壽避災。」說明早期重陽節的核心是祛邪延壽。

「重陽」一詞出自《易經》陰陽學說,九為陽數之極,雙九相疊,寓意陽氣旺盛、長久吉祥。後來「九九」被引申為「久久長壽」,與敬老、祈壽之意相連。

魏晉時期文人風雅,常以登高、飲酒賦詩為樂。到了唐代,重陽節被正式納入宮廷禮儀,並在士人與民間廣為流行,登高賞菊、飲菊花酒成為主流風俗。王維、杜甫等詩人皆以重陽題詩,使其兼具節令與人情之美。

宋元明清時期,重陽節逐漸演變為敬老節,朝廷與民間皆有「重陽敬老會」「賜宴祝壽」的傳統。由此可見,重陽節經歷了從「避災祈福」到「登高思親」,再到「敬老長壽」的文化演變,既承載了生命哲思,也體現了中華文化中「仁與敬」的精神。

在異鄉的重陽:距離帶來的另一種「登高」

在美國的華人世界裡,重陽節往往不再有茱萸與菊酒,卻依然有「登高」的意義。有人選擇在這一天,前往山間遠足,在秋色中寄託思鄉;有人則撥通視訊電話,向遠在國內的父母問候;也有人在社區養老中心做義工,用另一種方式傳遞「敬老」的精神。

或許這就是新的重陽:不拘於形式,而是讓「敬與念」延伸成跨越文化與時間的情感紐帶。

敬老文化的延續與再詮釋

在美國社會中,「獨立」被視為美德,而在中華文化中,「孝與敬」是情感核心。身處異鄉,我們在學習西方社會的平等與獨立時,也努力保存「敬老」的溫度。許多華人社區每到重陽節,皆會舉辦老人節慶祝活動、健康講座或慰問探訪,這不僅是傳統的延續,更是一種文化的自我認同。

對年輕一代而言,也許他們未曾經歷插茱萸、飲菊酒的習俗,但他們會在朋友圈寫下對父母的思念,在微信視訊的那一端,用一句「爸媽重陽節快樂」,讓文化的脈絡繼續延伸。

重陽節在當代的意義:回望與前行

重陽節之「重」,不僅在數字的雙九,更在提醒我們——人生的路,總要懂得回望;成長的腳步,不忘來處的根。

對於在美華人而言,重陽節既是文化記憶的再現,也是身份的溫柔重申。當我們站在異鄉的高處,看秋葉漫山,那份對家的牽掛、對長輩的思念、對生命的敬意——都在風中變得愈加清晰。

願敬老之心,長存異鄉之秋

重陽,不只是一個節日;它是一種記得初心、珍惜親情、感悟時光的生活方式。無論身在何處,願我們都能在異鄉的秋風裡,登高望遠,情繫故鄉,心懷所愛。

文|語間


Discover more from 华人语界|Chinese Voices

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a comment