——當美國民主體制走向危險邊緣 導言:焦點錯置的危機 當以色列─加薩戰爭、烏克蘭援助及美中關係主導著華府的政治議程時,美國國內的民主危機卻在悄然惡化。選舉信任崩塌、政治極化、地方治理停滯、以及公共輿論的碎片化,正對美國的政治制度構成前所未有的壓力測試。然而,在這樣的關鍵時刻,民主黨卻陷入了圍繞外交政策與道德立場的內部分裂。黨內持續爭論著應否援助以色列、應否優先人權或盟友關係,卻忽略了美國民主本身正在崩壞的現實。這種「焦點錯置」不僅削弱了執政能量,更可能加速美國民主的衰退。
Category Archives: 评论与观点 / Commentary & Opinion
在外交分裂中迷失的民主党
——当美国民主政体步入危险时刻 引言:焦点错位的危机 当以色列─加沙战争、乌克兰援助与美中关系持续主导政治议程时,美国国内的民主危机却在悄然加深。选举制度的信任崩塌、政治极化的恶化、地方政府治理的瘫痪、以及社交媒体驱动的“信息隔离”——这些问题正在侵蚀美国的制度根基。然而,民主党在这一关键时刻,却陷入了以色列政策、外交道义与党内意识形态的长期争论中,难以将政治重心重新拉回国内。这种“焦点错位”现象,正成为美国民主退化的加速器。
Lost in Foreign Policy Divisions: The Democratic Party at a Moment of Democratic Crisis
Introduction: The Crisis of Focus As debates over the Israel–Gaza war, Ukraine aid, and U.S.–China relations dominate Washington’s political discourse, America’s domestic democratic crisis deepens quietly beneath the surface. The erosion of electoral trust, the paralysis of governance, and the fragmentation of public discourse have created an unprecedented stress test for the American system. Yet,Continue reading “Lost in Foreign Policy Divisions: The Democratic Party at a Moment of Democratic Crisis”
When Lights Illuminate the Desert Night — The Asian Lantern Festival Returns to Las Vegas
By Voice in Between As the autumn breeze sweeps across the desert and night slowly settles over the city, the sky above Las Vegas is about to glow once again. On Saturday, October 11, from 5 p.m. to 11 p.m., the Asian Lantern Festival will return to the College of Southern Nevada (Charleston Campus), bringingContinue reading “When Lights Illuminate the Desert Night — The Asian Lantern Festival Returns to Las Vegas”
當燈火點亮沙漠夜——拉斯維加斯亞洲燈籠節即將登場
文/語間 當秋風吹過沙漠,夜色漸漸籠罩城市,拉斯維加斯的天空又將被燈光點亮。10 月 11 日(本週六)傍晚五點至晚上十一點,亞洲燈籠節(Asian Lantern Festival)將於南內華達學院(College of Southern Nevada, Charleston 校區)盛大登場,為這座城市帶來一場融合光影、音樂與文化的節慶盛宴。
当灯火点亮沙漠夜——拉斯维加斯亚洲灯笼节即将登场
文/语间 当秋风拂过沙漠,夜色慢慢笼罩城市,拉斯维加斯的天空又将被灯光点亮。10 月 11 日(本周六)傍晚五点到晚上十一点,亚洲灯笼节(Asian Lantern Festival)将在南内华达学院(College of Southern Nevada, Charleston 校区)盛大登场,为这座城市带来一场融合光影、音乐与文化的节日盛宴。
月照紅石的夜——在沙漠中重拾團圓的意義
The Moonlit Red Rock Night — Finding Reunion in the Desert 十月六日傍晚,紅岩峽谷的山脊被金色餘暉染亮,微風輕拂,沙礫閃爍著柔和的光。下午五點十五分左右,「月照紅石·中秋賞月慶典(Moonlit Red Rock Night – Mid-Autumn Festival)」在美國內華達州紅岩峽谷(Red Rock Canyon)國家保護區的露天劇場揭開序幕。這場活動由 One APIA Nevada 與內華達華人協會(NCA)共同主辦,吸引了百餘位南內華達地區居民前來共度良宵。 在觀眾入場時,志工們早已備好月餅,微笑地分送給來賓。許多人邊品嚐月餅、邊與朋友合影留念——那份節慶的溫度,在日落前的紅岩之間悄悄蔓延。
月照红石的夜——在沙漠中重拾团圆的意义
The Moonlit Red Rock Night — Finding Reunion in the Desert 10 月 6 日傍晚,红岩峡谷的山脊被金色的余晖笼罩。微风轻拂,沙砾闪着温柔的光。下午五点十五分左右,“月照红石 · 中秋赏月庆典(Moonlit Red Rock Night – Mid-Autumn Festival)” 在 Red Rock Canyon 国家保护区游客中心露天剧场拉开序幕。活动由 One APIA Nevada 与内华达华人协会(NCA)合办,吸引了来自南内华达各地的百余名居民前来参加。 在观众入场时,志愿者早已准备月饼,微笑着分发给来宾。许多人一边品尝月饼,一边与身旁的朋友交谈、拍照留念——那份节日的温度,在日落前的红岩间悄然弥漫。
The Moonlit Red Rock Night — Finding Reunion in the Desert
月照红石的夜——在沙漠中重拾团圆的意义 As dusk settled over the sandstone cliffs of Red Rock Canyon on October 6, the ridges glowed with a golden hue. A gentle breeze swept across the desert, carrying warmth and anticipation in the air. At around 5:15 p.m., before the sun fully dipped behind the mountains, the “Moonlit Red Rock Night – Mid-AutumnContinue reading “The Moonlit Red Rock Night — Finding Reunion in the Desert”
从“拜月”到“赏月”:古代月亮崇拜与文化演变
月亮崇拜的起点:来自自然的敬畏 在很久很久以前,还没有佛教、道教这些宗教的时候,中国人就已经在仰望月亮了。那时候,人们生活与自然节律息息相关:潮汐、农时、光照,都与月亮变化紧密相连。 因此,在上古时期形成了“月神崇拜”——一种典型的自然宗教(Nature Worship)。《礼记·郊特牲》中记载:“天子以春朝日,秋夕月。”也就是说,春天祭太阳、秋天祭月亮。这是国家级的天象祭祀仪式,象征着对天地阴阳运行的尊重与顺应。 太阳属阳、月亮属阴,二者被视为宇宙的两极力量。因此,古代社会逐渐形成“祭日者阳礼,祭月者阴礼”的制度。后来这就演变为一句流传至今的俗语——“男不拜月,女不祭日”。