當燈火點亮沙漠夜——拉斯維加斯亞洲燈籠節即將登場

文/語間 當秋風吹過沙漠,夜色漸漸籠罩城市,拉斯維加斯的天空又將被燈光點亮。10 月 11 日(本週六)傍晚五點至晚上十一點,亞洲燈籠節(Asian Lantern Festival)將於南內華達學院(College of Southern Nevada, Charleston 校區)盛大登場,為這座城市帶來一場融合光影、音樂與文化的節慶盛宴。

当灯火点亮沙漠夜——拉斯维加斯亚洲灯笼节即将登场

文/语间 当秋风拂过沙漠,夜色慢慢笼罩城市,拉斯维加斯的天空又将被灯光点亮。10 月 11 日(本周六)傍晚五点到晚上十一点,亚洲灯笼节(Asian Lantern Festival)将在南内华达学院(College of Southern Nevada, Charleston 校区)盛大登场,为这座城市带来一场融合光影、音乐与文化的节日盛宴。

月照紅石的夜——在沙漠中重拾團圓的意義

The Moonlit Red Rock Night — Finding Reunion in the Desert 十月六日傍晚,紅岩峽谷的山脊被金色餘暉染亮,微風輕拂,沙礫閃爍著柔和的光。下午五點十五分左右,「月照紅石·中秋賞月慶典(Moonlit Red Rock Night – Mid-Autumn Festival)」在美國內華達州紅岩峽谷(Red Rock Canyon)國家保護區的露天劇場揭開序幕。這場活動由 One APIA Nevada 與內華達華人協會(NCA)共同主辦,吸引了百餘位南內華達地區居民前來共度良宵。 在觀眾入場時,志工們早已備好月餅,微笑地分送給來賓。許多人邊品嚐月餅、邊與朋友合影留念——那份節慶的溫度,在日落前的紅岩之間悄悄蔓延。

月照红石的夜——在沙漠中重拾团圆的意义

The Moonlit Red Rock Night — Finding Reunion in the Desert 10 月 6 日傍晚,红岩峡谷的山脊被金色的余晖笼罩。微风轻拂,沙砾闪着温柔的光。下午五点十五分左右,“月照红石 · 中秋赏月庆典(Moonlit Red Rock Night – Mid-Autumn Festival)” 在 Red Rock Canyon 国家保护区游客中心露天剧场拉开序幕。活动由 One APIA Nevada 与内华达华人协会(NCA)合办,吸引了来自南内华达各地的百余名居民前来参加。 在观众入场时,志愿者早已准备月饼,微笑着分发给来宾。许多人一边品尝月饼,一边与身旁的朋友交谈、拍照留念——那份节日的温度,在日落前的红岩间悄然弥漫。

从“拜月”到“赏月”:古代月亮崇拜与文化演变

月亮崇拜的起点:来自自然的敬畏 在很久很久以前,还没有佛教、道教这些宗教的时候,中国人就已经在仰望月亮了。那时候,人们生活与自然节律息息相关:潮汐、农时、光照,都与月亮变化紧密相连。 因此,在上古时期形成了“月神崇拜”——一种典型的自然宗教(Nature Worship)。《礼记·郊特牲》中记载:“天子以春朝日,秋夕月。”也就是说,春天祭太阳、秋天祭月亮。这是国家级的天象祭祀仪式,象征着对天地阴阳运行的尊重与顺应。 太阳属阳、月亮属阴,二者被视为宇宙的两极力量。因此,古代社会逐渐形成“祭日者阳礼,祭月者阴礼”的制度。后来这就演变为一句流传至今的俗语——“男不拜月,女不祭日”。

从嫦娥奔月到 Harvest Moon:中美“月亮文化”的交汇

——在共同的月光下,看见不同的团圆 同一轮月亮,不同的故事 每逢中秋,人们仰望明月,思念远方。对华人来说,这是一种根深蒂固的文化情感——从嫦娥奔月、吴刚伐桂,到“海上生明月,天涯共此时”,月亮始终是团圆与思念的象征。而在西方文化中,也有属于秋天的月亮——Harvest Moon(收获之月)。它通常出现在秋分前后,代表丰收、感恩与家庭团聚。每年这个时候,美国许多农庄、学校和社区都会举办“Harvest Festival”,用南瓜灯、篝火和音乐庆祝秋天的恩赐。虽然中美两种文化的节日背景不同,但月亮在两者心中,都承载着对生命循环与家庭连结的理解。它是自然的节奏,也是情感的象征。

紅岩明月夜 · 中秋慶典將於十月上演

【拉斯維加斯訊】一年一度的中秋佳節即將來臨。今年十月六日(週一)傍晚五時至七時,內華達亞太裔公民權益協會(One APIA Nevada)將攜手美國土地管理局(BLM)及內華達華人協會(NCA),在紅岩峽谷國家保護區遊客中心舉辦「月照紅石 · 中秋賞月慶典」,與南內華達地區民眾共慶這一象徵團圓與文化傳承的重要節日。 主辦方表示,當晚活動將在紅岩峽谷露天劇場展開。隨著滿月自峽谷升起,賓客可在星空與山川之間,欣賞傳統中式弦樂演奏,體驗自然與音樂交織的獨特氛圍。每位到場人士將獲贈由本地烘焙坊特製的月餅一枚,作為中秋的甜美印記。節目結束後,觀眾還可移步至專門規劃的觀月地點,靜賞皎潔明月,留下難忘回憶。 【報名與注意事項】由於場地限制,所有入場賓客須提前線上登記,並出示確認郵件方可進場。座位將依登記先後順序保留,額滿即止。現場僅提供飲用水,除月餅外不另設餐飲,建議參加者自備所需物品,並攜帶折疊椅、望遠鏡等,以獲得最佳賞月體驗。 主辦方強調,這場慶典不僅是一個節日聚會,更是一次與自然對話、與文化共鳴的旅程。「我們希望藉此活動,凝聚社區情感,也向孕育這片星空盛會的土地致以感恩。」 活動相關資訊及報名方式,請使用此鏈接:https://www.mobilize.us/oneapianevada/event/845487/。 文|內華達亞太裔公民權益協會(One APIA Nevada)

混血跨界型:打破二元,创造新形态

《身份与族群系列》延展五文|之间博客 导语 “我爸是中国移民,我妈是美国白人。我小时候每年过春节也过圣诞节,家里既有筷子也有刀叉。”“我不知道自己是哪一边,也不觉得非要选边站。” 在当今的美国,越来越多的华人家庭正处于一种“混合”状态:跨族裔婚姻、双语养育、跨国成长、文化交错……这种身份不再是传统意义上的“哪一边”,而是一种流动中的、多元交织的新形态。 对这群人来说,问题已不再是“我到底是华人还是美国人?”而是:“在打破二元之后,我能不能创造属于自己的认同方式?”

文化回归型:怀旧、传承,还是封闭?

身份与族群系列·延展三文|之间博客 导语 “我希望我的孩子学中文,知道自己从哪里来。”“我们家每年都过中秋、包饺子,我不想文化在我这代就断了。” 在越来越强调“身份多元”的美国,部分华人家庭选择了另一条身份路径:回归文化,主动强化自我认同。他们讲中文、办夏令营、办书法班、送孩子上中文学校;在家做中餐、讲家乡话、坚持传统节日。这种文化回归,有时是一种情感召唤,有时是反抗同化压力的方式,也有时,是对混乱社会的一种心理避风港。 但我们也要问:这种回归,是一种怀旧,还是一种封闭?是自我保护,还是他者排斥?在多元文化的旗帜下,回归传统,究竟是一种主动选择,还是被动退守?

去标签型:当“我不想只是华人”时

《身份与族群系列》延展二文|之间博客 导语 “我不想总是被当成‘那个华人’。”“我只是我,不想代表任何群体。” 在美国,越来越多华人选择了一种“去标签”的身份路径。他们不强调族裔背景,不讲中文、不过节日,不想被“代表”。这不是冷漠,而是一种成长过程中不断学习的生存方式。 当“华人”这个标签成了他人眼中的刻板印象、成了歧视的导火线,撕掉它,就成了某些人眼中保护自己、融入社会的必要策略。但,撕掉标签,真的能换来更公平的对待、更自由的身份认同吗?