Why Do I Teach My Child Chinese—And Who Is It Really For?

By Xinyu “Can you speak Chinese?”“Uh… just a little.” I overheard this exchange between my daughter and another Asian child as I picked her up from school. Her tone was light, almost shy, with a touch of avoidance. I know she can speak Chinese—at least at home, she does quite well.But in that moment, sheContinue reading “Why Do I Teach My Child Chinese—And Who Is It Really For?”

Fragrance of Zongzi and Tea: A Cultural Celebration of the Dragon Boat Festival

— A Community Report on One APIA Nevada’s Dragon Boat Cultural Day Las Vegas, May 31, 2025 — On the afternoon of the Dragon Boat Festival, the aroma of zongzi and the warmth of shared tradition filled a community multipurpose space in Las Vegas. Organized by One APIA Nevada, this lively and heartfelt cultural gatheringContinue reading “Fragrance of Zongzi and Tea: A Cultural Celebration of the Dragon Boat Festival”

粽香茶韻慶端午 華社共聚傳文化

——內華達亞太裔公民權益協會端午文化日活動側記 【拉斯維加斯訊】2025年5月31日下午,一場融合節慶溫情與文化智慧的「粽香茶韻·端午文化日」活動,在拉斯維加斯的社區多功能活動空間熱鬧展開。活動由內華達亞太裔公民權益協會(One APIA Nevada)主辦,吸引約80位社區成員參加,絕大多數為華人家庭,現場洋溢著濃濃的鄉音與鄉情。

粽香茶韻裡的文化自信——旅美華人如何堅守與弘揚中華文化

五月的拉斯維加斯,陽光燦爛,空氣中卻飄蕩著一縷熟悉的香氣——那是粽葉與糯米交織出的味道,是端午節帶來的記憶與歸屬。5月31日下午,我有幸參加由內華達亞太裔公民權益協會(One APIA Nevada)舉辦的「粽香茶韻慶端午」活動。現場不僅有熱騰騰的粽子可品,還有手作粽子的教學體驗,志工們親切地帶大家編織五彩繩、製作香包,讓傳統習俗在歡笑聲中再次被喚起。有獎問答環節更增添了趣味與知識性,讓大家在互動中更加認識端午節的文化內涵。當日參與者近百人,從八十八歲的長輩到還在搖籃中的嬰兒,華人家庭齊聚一堂,洋溢著濃濃的人情味與文化情感。

Cultural Confidence in the Fragrance of Zongzi and Tea — Upholding and Promoting Chinese Traditions as Chinese Americans

On a sunny afternoon in Las Vegas, the air was filled with a familiar aroma—the scent of bamboo leaves and glutinous rice, evoking the memories and sense of belonging tied to the Dragon Boat Festival. On May 31, I had the pleasure of attending the “Fragrance of Zongzi and Tea – Celebrating the Dragon BoatContinue reading “Cultural Confidence in the Fragrance of Zongzi and Tea — Upholding and Promoting Chinese Traditions as Chinese Americans”

粽香茶韵里的文化自信——在美华人与中华文化的坚守与弘扬

五月的拉斯维加斯,阳光灿烂,空气中却飘荡着一缕熟悉的香气——那是粽叶与糯米交织出的味道,是端午节带来的记忆与归属。5月31日下午,我有幸参加了由内华达亚太裔公民权益协会(One APIA Nevada)举办的“粽香茶韵庆端午”活动。现场不仅有热气腾腾的粽子可品,还有亲手包粽子的教学体验,志愿者们手把手地教大家制作五彩绳与香囊,传统习俗在欢笑中被重新唤醒。在有奖问答环节,大家积极抢答,一边娱乐一边学习传统知识。近百位华人齐聚一堂,从88岁的老人到襁褓中的婴儿,其乐融融,仿佛回到了家乡的节日现场。

Colorful Cords: Woven Blessings of the Dragon Boat Festival

On the fifth day of the fifth lunar month, during the Dragon Boat Festival, many Chinese families tie colorful cords around the wrists, ankles, or necks of their children. These vibrant threads, though simple in form, are rich in meaning—symbolizing wishes for health, safety, and protection from evil. They embody centuries of seasonal wisdom andContinue reading “Colorful Cords: Woven Blessings of the Dragon Boat Festival”

五彩绳:端午节里缠绕的祝福

在每年农历五月初五的端午节,不少华人家庭会为孩子系上一根色彩斑斓的五彩绳,祈求平安健康、驱邪避灾。这一根根缠绕在手腕、脚踝或脖颈的小绳子,虽轻巧简单,却承载着中国人千百年来的节令智慧与文化情感。

Fragrant Sachets and the Dragon Boat Festival: A Journey Through Time and Tradition

Wearing sachets during the Dragon Boat Festival is a tradition that has endured for thousands of years. More than just festive ornaments, sachets represent the ancient Chinese wisdom of seasonal health practices and carry wishes for peace and well-being. Their origins are deeply rooted in the ways our ancestors responded to seasonal changes and outbreaksContinue reading “Fragrant Sachets and the Dragon Boat Festival: A Journey Through Time and Tradition”

香囊飘香话端午:一场穿越千年的节令智慧

端午节佩戴香囊,是一项流传千年的传统习俗。它不仅仅是节日的装饰,更是一种凝结了古人智慧与祈福心愿的文化象征。香囊的历史,可追溯至中国古代人们对季节变化与瘟疫流行的应对方式,体现了传统中医与节令信仰的深度融合。